เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

not seriously การใช้

"not seriously" แปล  
ประโยคมือถือ
  • นายคงไม่ได้จริงจัง กับเรื่องพวกนี้หรอกนะ ใช่มั้ย
    You're not seriously worried about all of this, are you?
  • คุณไม่ได้บอกอย่างจริงจัง ที่ตัดสินนี้สนับสนุนคุณ?
    You're not seriously suggesting that this judgment supports you?
  • คือ ผมขอเสนอความคิดหน่อยนะ เราน่าจะแยกกันหา
    You're not seriously suggesting that we all split up in a haunted house, are you?
  • แต่คุณไม่ได้กำลังจะบอกว่า ภรรยาผม แฮคเข้าระบบของเรานะ
    But you're not seriously suggesting that my wife hacked our system?
  • โจนาธาน, คุณคงจะแกล้งให้ฉันตกใจเล่น ๆ ใช่ไหม?
    Jonathan, you're not seriously turning me down?
  • ท่านคงไม่คิดนะว่าพวกฮ้อบบิทส์ จะต้านทานพลังของซอรอนได้
    You did not seriously think that a Hobbit could contend with the will of Sauron?
  • คุณคงไม่บ้าจี้อนุญาติตามที่เขาขอใช่มั้ย
    You're not seriously considering sanctioning this, are you?
  • แล้วหลานจะไม่ลองกลับเอาไปคิดดูจริงๆหรอ?
    You're not seriously considering running it?
  • คุณคงไม่คิดจริงๆว่าเป็นฉันหรอกนะ
    You're not seriously accusing me.
  • คุณยังจะกลับไปเล่นต่ออีกงั้นเหรอ
    You're not seriously going back there?
  • พวกนายไม่ได้เชื่อชายคนนี้ใช่ไหม
    You're not seriously gonna believe this man, are you?
  • อาร์เธอร์ ท่านไม่ได้คิดว่ามันเป็นเรื่องจริง และจะออกไปทำมันใช่มั้ย?
    Arthur, you're not seriously thinking of going on this mission, are you?
  • เดี๋ยวๆ คุณจะบอกยังงั้นจริงๆหรือ ที่เธอวิ่งหนีเพราะว่าเธอบริสุทธิ์?
    Wait, wait... you're not seriously suggesting that she ran because, what, she's innocent?
  • อะไร เรื่องแฝดทมิฬนี่ไม่เพ้อนะ
    OF ANOTHER PERSON. REID, YOU'RE NOT SERIOUSLY
  • ที่รัก, คุณไม่ได้จริงจัง เรื่องที่จะให้พวกนี้ มาเล่นในงานแต่งเราใช่มั้ย?
    Honey, you're not seriously considering this lame band for our wedding day?
  • คุณอย่างเอาปัญหา มาลงที่ผมซิ
    You are not seriously putting this on me?
  • พวกนายคงไม่ฟังที่เธอพูดนะ
    You're not seriously listening to this, are you?
  • ฉันหมายถึงไม่ใช่เรื่องคอขาดบาดตาย แต่ฉันเข้าใจดีสิ่งที่มันยั่วยวนใจของพี่
    I mean, not seriously, but I totally get your temptation.
  • ไม่ อย่าจริงจังไปหน่อยเลย
    No, not seriously.
  • เจ้าคงไม่คิดจริงๆใช่มั๊ย
    You're not seriously suggesting
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2